Отчет «Штатная расстановка». Некорректное отображение кадровых событий.

Вопрос задал Евгений Б. (Большой Камень)

Ответственный за ответ: Елена Пьянкова (★9.85/10)

Отчет «Штатная расстановка». Некорректное отображение кадровых событий.

Добрый день обнаружилась ошибка в программе 1С ЗУП 3.1.14.436 и 3.1.14.369.
По сотруднику Иванов Иван Иванович созданы два документа «Кадровый перевод» с датой начала другого – следующий день после окончания предыдущего. 1- й с 01.09.2020 по 30.11.2020. 2-й с 01.12.2020 по 28.02.2021.
Проблема в отчете «Штатная расстановка» при формировании отчета (и его различных вариантов на 25.02.2021 г. во время его временного второго кадрового перевода.
Данные отчеты не показывают данную ставку как временно свободную, что приводит в заблуждение при принятии решений о закрытии позиции.
Перезаполнение регистра «Занятость позиций штатного расписания интервальный» ситуацию не исправило.
Такая же ситуация выяснилась и по другим сотрудникам у которых новый временный кадровый перевод начинается с даты на следующий день после окончания прошлого временного кадрового перевода.
Прошу помочь в решении данной ситуации.
Во вложении файл со скриншотами.

Помогла статья?

Получите еще секретный бонус и полный доступ к справочной системе БухЭксперт8 на 14 дней бесплатно

Пароль будет выслан на указанный email

Все комментарии (2)

  1. Здравствуйте! Фактически здесь нужна доработка. Я бы добавила галочку «Освободить должность на время кадрового перевода» по аналогии с галочкой «Освободить ставку на период отсутствия», которая бы делала движения в регистр сведений «Занятость позиций штатного расписания» по должности, с которой делаем перевод.

    Потому что сейчас при проведении «Кадрового перевода» в регистре появляются движения только по должности, на которую переводим:

    Поэтому в отчете «Анализ штатного расписания» по «новой» должности данные есть:

    После доработки должно быть приблизительно так:

    Тогда и в отчетах появятся данные об временном освобождении должности, с которой осуществляется перевод.

Комментарии закрыты