Вопрос: О переводе на русский язык реквизитов авиабилетов и иных перевозочных документов в целях налога на прибыль.
Ответ:
МИНИСТЕРСТВО ФИНАНСОВ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
ПИСЬМО
от 22 марта 2010 г. N 03-03-05/57
Департамент налоговой и таможенно-тарифной политики рассмотрел представленное на согласование письмо об отсутствии необходимости построчного перевода электронного авиабилета и сообщает следующее.
Департамент высказывал свою позицию о необходимости построчного перевода электронного авиабилета, изложенную в Письме от 14.09.2009 N 03-03-05/170 в адрес ФНС России.
Согласно п. 9 Положения по ведению бухгалтерского учета и бухгалтерской отчетности в Российской Федерации, утвержденного Приказом Минфина России от 29.07.1998 N 34н, бухгалтерский учет имущества, обязательств и хозяйственных операций (фактов хозяйственной деятельности) ведется в валюте Российской Федерации — в рублях. Документирование имущества, обязательств и иных фактов хозяйственной деятельности, ведение регистров бухгалтерского учета и бухгалтерской отчетности осуществляются на русском языке. Первичные учетные документы, составленные на иных языках, должны иметь построчный перевод на русский язык.
По мнению Департамента, исключений для электронных авиабилетов (или иных замещающих их первичных документов), реквизиты которых составлены на английском или ином отличном от русского языке, законодательство Российской Федерации не содержит.
Учитывая изложенное, считаем, что в случае выписки авиабилетов и иных перевозочных документов на английском или ином (кроме русского) языке в обязательном порядке должны быть переведены реквизиты, необходимые для признания расходов для целей налогообложения прибыли организаций. По нашему мнению, не требуется перевода иной информации, не имеющей существенного значения для подтверждения произведенных расходов (например, условий применения тарифа, правил авиаперевозки, правил перевозки багажа, иной информации).
Кроме того, обращаем внимание на то, что на основании пп. 4 п. 9 ст. 89 Налогового кодекса Российской Федерации руководитель (заместитель руководителя) налогового органа вправе приостановить проведение выездной налоговой проверки для перевода на русский язык документов, представленных налогоплательщиком на иностранном языке.
Директор Департамента налоговой
и таможенно-тарифной политики
И.В.ТРУНИН
22.03.2010
Помогла статья?
Получите еще секретный бонус и полный доступ к справочной системе БухЭксперт8 на 8 дней бесплатно
Обратите внимание!
В комментариях наши эксперты не отвечают на вопросы по программам 1С и законодательству.
Задать вопрос нашим специалистам можно в Личном кабинете